Introdução
Os hebreus conheciam bem os cânticos
contidos no livro de Salmos, no hebraico é “Tehilim” (louvores). Na versão dos
setenta passaram a ser chamados “Salmos”, por serem cantados ao som de um
instrumento que os gregos chamavam de “saltério”.
Os salmos eram cânticos especiais para
os dias ou ocasiões festivos, de vitórias, e muitos também deles tratam de
situações adversas, como a “prosperidade dos ímpios”.
O salmo 1º enfoca uma benção que é dada
a um servo por seu comportamento adequado e seu amor a “torá” [lei] do Senhor.
1. O Bem
Aventurado
No hebraico temos ?????????= ‘Ashrey –
que significa: Bem aventurado, feliz, ditoso. Aqui temos algo importante, este
homem será bem aventurado, se cumprir as seguintes três coisas que o salmista
enumera.
2. Os Três
Não
2.1 – Não andar
O verbo usado aqui no hebraico é ??????
= halakh – que significa – “ir, caminhar, andar/passar. Este verbo, bem como os
outros dois que o seguem estão no passado, logo a tradução ficaria:
“Bem
aventurado aquele que não andou….”
2.2 – Não deter-se
O verbo usado aqui é ?????= ‘amad = que
signifca = “parar, estacionar-se/deter-se/
O tempo conforme mostramos acima está
no pretérito, levando para uma ação já concluída.
2.3 – Não assentar-se
Temos o verbo hebraico ??????? = Yashav
= que significa ” sentar-se, permanecer, habitar”
O tempo do verbo é o mesmo mencionado
acima [pretérito].
A tradução ficaria assim: ” Bem aventurado aquele homem
que não assentou-se”
3. Os Três
Perigos
3.1 – O conselho dos ímpios
Aqui temos o vocábulo hebraico ????? =
ats’at = que significa = “conselho, parecer”.
A palavra usada no hebraico para
expressar ímpios é ????????? = reshaym = que vem do radical “rashe’a” – que dá
a idéia de “condenar-se, ser mal”. Portanto, podemos afirmar que o ímpio para o
hebreu era aquele que se condenava
em algo, mesmo sabendo que aquilo que ele
fazia era errado.
O conselho dos ímpios fala da comunhão
com o mundo, com as “trevas”, com aqueles que conscientemente caminham para a
perdição.
3.2 – O caminho dos pecadores
No hebraico temos o vocábulo ??????? =
hatâ = que vem do verbo da mesma grafia que significa “pecar, errar”.
Quando o salmista refere-se ao “caminho
dos pecadores” cremos que ele tem em mente o caminho daqueles que estão em erro
ou errados, ou seja, estão em pecado. Eles estão desviados do alvo, que é o
termo teológico para a definição de pecado. Devemos tomar o cuidado para não
parar ou estacionar neste caminho.
3.3 – A roda dos escarnecedores
No original temos os seguintes
vocábulos :
a) ??????? = moshav = que significa
“assento, vila”
b) ?????? = letsym = que significa
“frívolos, “palhaços”, perversos.
No orginal dá a seguinte idéia: “estão
escarnecendo, estão sendo frívolos”.
Frívolo quer dizer “sem importância,
sem valor”. São estes que zombam do evangelho, da igreja, da Palavra de Deus.
4. Duas
características do servo
4.1 – O seu prazer
A palavra hebraica usada aqui é ??????
= heféts = que significa “desejo, anelo”.
O verso diz: “O seu desejo está na lei
do Senhor”.
O maior prazer que o judeu fiel tinha
era estar junto de sua “Toráh”. Uma das primeiras coisas que uma criança judia
aprendia a falar era o “Shemá” : “Shemá Ysrael, Adonay Elocheinu, Adonay echad”
(Dt 6.3). Os pais quando estavam ensinando a “torá” para seus filhos, e eles
aprendiam, os pais davam mel para eles. Desse modo, eles associavam que a
Palavra do Eterno era doce como o mel (Sl 119.103). Assim eles tinham prazer em
aprenderem a lei do Senhor.
4.2 – O meditar
O verbo hebraico aqui é ?????? = hagah
= que significa “falar, expressar, pensar, meditar”
O texto diz: “… E na lei do Senhor
medita dia e noite”. É notável percebermos o sentido amplo deste verbo que nos
auxilia nesta exegese.
O salmista está afirmando que Deus
prova e abençoa o servo que medita (exame interior), fala, pensa, estuda a sua
Palavra de dia e noite. A expressão dia e noite além de especificar um tempo,
pode também caracterizar tipologicamente, luta e vitória. Todavia, só será
abençoado o servo que meditar nas lutas quanto na vitória, na Palavra do
Senhor.
5. Os Dois
Exemplos
5.1 O exemplo do servo justo
>I) Uma árvore
a) plantada – O verbo no original está
no particípio e entendemos que o Eterno é quem a plantou.
b) junto as correntes de água
A palavra hebraica para corrente é
??????? = peleg = que também pode significar ” facção, parte”.
Caro leitor [a], você já parou para
pensar o que significa esta expressão: “plantada junto a ribeiros de águas”? Muitos
pensam que o termo “águas” é uma alusão as Escrituras. Mas não é! Aqui se
refere ao mundo [ sistema], e esta árvore [homem, mulher] foi plantada numa
facção [à parte, separada] das águas [alusão ao mundo], ou seja, a Obra do
Senhor [igreja] constitui-se uma facção, uma parte de homens e mulheres que
tomaram outro rumo – seguir a Cristo! Aleluia! Estamos no mundo, mas não
pertencemos a ele. Somos cidadãos de outro país!
c) dá o seu fruto, na estação própria
O verbo hebraico é ????? = natân = que
significa “dar colocar”
Aqui vemos um retrato “perfeito” do
servo do Senhor. O homem dirigido pelo Espírito Santo não dá fruto fora de
hora, mas no tempo determinado, na estação própria.
d) cuja folha não cai
O verbo usado aqui é “navel” = que
significa “murchar, fenecer,secar”. Além de ser uma árvore que só dá fruto na
ocasião própria, o servo é também tipo de uma árvore duja folha não murcha ou
seca. Isto implica em dizer que esta árvore não sente a mudança de tempo,uma
vez que nesta época as árvores perdem as folhas e na Palestina, isto ocorria no
início do inverno, sendo que a figueira ficava totalmente “nua de folhas”.
5.2 – O exemplo dos ímpios
I) A moinha
Esta palavra no hebraico é ???? = Mots
= que significa “palha cortada em pedaços, escória de cereais, pragana”.
Se o ímpio é como a moinha, deduzimos
que o ímpio é um ser leve, sem consciência espiritual, vazio, verdadeiro dejeto
humano largado as suas próprias sortes.
A moinha segundo o dicionário é:
Fragmentos miúdos de palha que ficam depois da debulha dos cereais.
b) o vento que espalha
O verbo hebraico aqui é “nadaf” = que
significa “dispersar, espalhar”. O verbo está no futuro, indicando uma ação que
ainda ocorrerá. A palavra vento no hebraico é a mesma usada para o Espírito =
??????? = Ruach = vento, sopro, Espírito.
6. Os Três
Futuros
6.1 – O futuro do justo – “E
tudo quando fizer prosperará”
O verbo hebraico usado aqui é “Tsalakh”
= que significa “prosperar, triunfar, atravessar”
6.2 – O futuro do ímpio –
“Não subsistirão no juízo”
No original traz o verbo ??? = kum =
que quer dizer: “levantar-se, rebelar-se, resistir”
O ímpio não poderá ao menos se levantar
no dia do juízo.
6.3 – O futuro do pecador –
“Não subsistirão na congregação dos justos”
A palavra para congregação no hebraico
é ????? = odat > e é oriunda do verbo que significa “adornar”.
O salmista está afirmando que os
pecadores não comporão o adorno, jóia dos justos [ figura da salvação,
promessas, dons etc]. Sendo assim, não serão reconhecidos pelo Senhor, e serão
espalhados pelo horizonte afora.
7. Os Dois
Caminhos
7.1 – O caminho do justo – “É
conhecido pelo Senhor”
7.2 – O caminho do ímpio –
“conduz à ruína”
O verbo usado no original é ????? =
‘avad = que equivale a “perder-se, errar, perecer, sumir”. Deste verbo
deriva-se a palavra “Abadom” = destruição. Entendemos que o caminho do ímpio
conduz a perdição e a destruição. Enquanto que o caminho dos justos é conhecido
pelo Todo Poderoso.
Bibliografia : Calvino, João.
Comentário de Salmos. Editora Fiel
Kidner, Derek. Comentário de Salmos.
Edições Vida Nova
Centro de Cultura Bíblica Bereshit.
Coleção: Salmos. Ano 2006. Prof. Pr. Hilmar S.E. Kaiser – Th.D, Ph.D